25 de set. 2017

Bibliotheque de manuscrits de Djenne




Costa d'imaginar com havien de ser les biblioteques en el món àrab en el moment del seu esplendor. Com diu el llibre "Africà i la producció intel·lectual no aeròfona" , (...) en l'any 815, la biblioteca de Bagdad, disposava d’un milió de llibres. A la biblioteca de la Còrdova musulmana, hi havien quatre-cents mil llibres. Només en aquesta biblioteca hi havia més llibres que a la resta de biblioteques europees juntes. Però no parlo només de la quantitat de llibres, les biblioteques musulmanes d'aquella època eren centres que irradiaven cultura religiosa, i coneixements científics.
Les biblioteques que vaig visitar a Chinguetti, Mauritània, o la informació que tinc de les de Tombouctou, Mali, ens diu que són, actualment, espais on es custodien milers de manuscrits, i no  centres d'investigació o difusió.
Un exemple de com havien de ser les biblioteques àrabs són les que disposen actualment les mesquites, i en especial,  la de la increïble mesquita de Dyenné. Però aquestes biblioteques són, exclusivament,religioses.
Un exemple diferent és: la Bibliotheque de Manuscrits de Dyenne. És una institució discreta que és troba davant de la impressionant mesquita però que ens mostra com havien de ser les antigues biblioteques musulmanes. En aquest espai es reuneixen alumnes a practicar la caligrafia àrab i a estudiar àrab, idioma en què estan escrits bona part dels manuscrits. Una altra funció és la conservació i difusió dels seus manustrics.
Com van arribar els manuscrits és una verdadera historia de novela d’aventures; Caravanes de camells que creuaven el Sahàra Occidental, caravanes que transportaven or, espècies però també textos clàssics, poemes d’amor, manuals científics, en resum, biblioteques  mòvils en mig d’un desert sense horitzó.





Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada